“現(xiàn)在一些外國人士對中華文化存在一定誤讀、誤解。”全國政協(xié)常委、中國人民對外友好協(xié)會原副會長戶思社近日接受中新社記者采訪時表示,應(yīng)加強中西文化交流互鑒,盡量消除誤讀誤解。
中國國務(wù)委員兼外交部長王毅日前表示,今天的中國需要更好了解世界,世界也需要更好了解中國。相關(guān)議題也在今年全國兩會上受到關(guān)注、引起討論。
曾任中國人民對外友好協(xié)會副會長,與外國政要和智囊多有接觸,戶思社對于一些外國人士誤讀、誤解中華文化深有所感。
他認為,一方面,是因為沒有足夠多真正理解中西方文化的外國學(xué)者和媒體人士,未能對兩種文化間的異同做出正確講述。另一方面,則是部分人士出于政治考慮,故意加深誤解。
“但是我們不能看著這種誤讀、誤解越來越深,”戶思社表示,應(yīng)當在相互尊重、合作共贏的原則上,多進行不同文化的交流,增進彼此了解。
戶思社說,西方崇尚個人價值,通過個人創(chuàng)造價值來推動社會進步;中華文化則強調(diào)集體價值,以集體方式推動社會前進。兩者有著不同的行為方式和思維方式,但人類文明的發(fā)展本就不該只有一種模式。中國不能坐視誤讀、誤解越來越深,要多交流,增了解。
為促進文化交流互鑒,讓世界更充分認識中國傳統(tǒng)文化,自2010年起,山東曲阜每兩年舉辦一屆尼山世界文明論壇。在此期間,多國領(lǐng)導(dǎo)人、聯(lián)合國教科文組織官員、中外文化學(xué)者就“文明照鑒未來”“不同信仰下的人類共同倫理”“文明的相融與人類命運共同體”等話題展開對話。
了解中國,須了解中國人的精神世界。全國政協(xié)委員、尼山世界儒學(xué)中心副主任楊朝明接受中新社采訪時指出,許多外國人對中華文化的認識停留在近代以來的歷史時期,對作為民族文化底色的中華傳統(tǒng)文化知之甚少。
“其實西方一些文化中的博愛精神和神圣觀念,與中華傳統(tǒng)文化中最根本的仁愛精神和敬畏觀念是相通的。”他對記者說。
新冠肺炎疫情加劇了不同文明主體之間溝通的困難,全國政協(xié)常委、中國美術(shù)館館長吳為山就此建言,在國際交流中,應(yīng)加大文化經(jīng)典的“云上交流”,利用大數(shù)據(jù)技術(shù)、云計算、人工智能、VR(虛擬現(xiàn)實技術(shù))、AR(增強現(xiàn)實技術(shù))、短視頻等信息技術(shù),通過文化經(jīng)典增進相互了解與相互尊重。
他認為,還可以通過全球連線視頻會議的方式,搭建中外文化交流互鑒平臺,共同探討和研究文化經(jīng)典的相關(guān)專題,讓思想的碰撞與交融形成共識。
轉(zhuǎn)自:中國新聞網(wǎng)
【版權(quán)及免責聲明】凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章及企業(yè)宣傳資訊,僅代表作者個人觀點,不代表本網(wǎng)觀點和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀