"旅行神器"翻譯上網(wǎng)兩不誤 AI翻譯機(jī)站上新"風(fēng)口"


來源:中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)   時間:2018-10-15





  隨著人工智能浪潮興起,AI翻譯機(jī)成為繼AI音箱之后又一個富有前景的硬件市場。瞄準(zhǔn)人們旅途中的翻譯需求,各大科技公司紛紛推出翻譯機(jī)。翻譯機(jī)市場今年以來不斷升溫,但獨(dú)立于手機(jī)而存在的翻譯機(jī),能否成為出境游市場的持久剛需?


  “旅行神器”翻譯上網(wǎng)兩不誤


  今年國慶假期,前往美國游玩的王琳在選擇上網(wǎng)設(shè)備時不走尋常路,她在攜程上租了一個翻譯機(jī)。“本來想選電話卡,但考慮到還要給同伴分享網(wǎng)絡(luò),用手機(jī)比較耗電,就選擇了翻譯機(jī)。”王琳體驗后發(fā)現(xiàn),自帶WiFi的翻譯機(jī)不僅解決了大家的上網(wǎng)問題,還能隨行翻譯。“去藥店買藥時用翻譯機(jī)翻譯,沒想到老外還聽懂了!”


  記者在攜程瀏覽發(fā)現(xiàn),在出境WiFi產(chǎn)品中,WiFi翻譯機(jī)成了新的熱門產(chǎn)品。例如,在目的地為美國的WiFi租賃產(chǎn)品中,首都機(jī)場和上海浦東機(jī)場取還的百度共享WiFi翻譯機(jī),月銷量分別達(dá)到4690份和6636份,高于大部分WiFi租賃訂單量。租賃價格為每天22.9元起,比單純的WiFi租賃還要便宜一些。


  翻譯機(jī)也成了電商平臺熱銷的旅游產(chǎn)品。蘇寧易購發(fā)布的國慶出行消費(fèi)大數(shù)據(jù)報告顯示,今年翻譯機(jī)銷量同比增長1107%,銷量最好的前三個城市分別是北京、深圳、上海。


  不過,翻譯機(jī)價格參差不齊,最貴的超過4000元,最便宜的不到300元。功能也各有不同,百度共享WiFi翻譯機(jī)實現(xiàn)了內(nèi)置WiFi,打開機(jī)器可自動聯(lián)網(wǎng),也可將網(wǎng)絡(luò)分享給手機(jī)。準(zhǔn)兒翻譯機(jī)則配置了顯示屏,語音翻譯的同時能顯示出文本,也可支持拍照翻譯,同時還能查詢景區(qū)導(dǎo)覽。小米翻譯機(jī)需要連接外部WiFi才能使用,但價格相對低廉。


  自助游帶火翻譯機(jī)市場


  王琳記得,中學(xué)時代還沒有智能手機(jī),班里很多同學(xué)都買了電子詞典,智能手機(jī)普及后,各類翻譯軟件都能下載,手機(jī)早已成為最便捷的翻譯工具。如今,為何大批科技公司又開始鼓搗翻譯硬件呢?


  百度共享WiFi翻譯機(jī)相關(guān)負(fù)責(zé)人介紹,從硬件上來看,手機(jī)適合近場通訊,在嘈雜的環(huán)境里,手機(jī)很難準(zhǔn)確識別需要翻譯的聲音,而專業(yè)的翻譯機(jī)進(jìn)行了降噪處理,可以在嘈雜環(huán)境下實現(xiàn)準(zhǔn)確識別。此外,手機(jī)翻譯軟件很難滿足即時性響應(yīng),“當(dāng)你想向外國人問路,從拿出手機(jī)到用手機(jī)軟件翻譯出來可能需要7個步驟,但用翻譯機(jī)只需按一次鍵就能隨時翻譯。”


  “入門級相機(jī)被手機(jī)徹底取代,這在七八年前根本無法想象。”經(jīng)常帶隊出國的導(dǎo)游蔣鑫認(rèn)為,目前的獨(dú)立翻譯機(jī)很可能會扮演“過渡性產(chǎn)品”的角色,他更看好翻譯機(jī)功能在手機(jī)應(yīng)用上的優(yōu)化。


  翻譯機(jī)的出現(xiàn)離不開人工智能技術(shù)的發(fā)展。近兩年,機(jī)器翻譯技術(shù)進(jìn)入成熟階段,不少科技公司開始將翻譯技術(shù)產(chǎn)品化。據(jù)不完全統(tǒng)計,國內(nèi)已有十幾家企業(yè)推出了不同類型的翻譯機(jī)產(chǎn)品。


  目前,多數(shù)翻譯機(jī)首要瞄準(zhǔn)的都是出入境旅游市場。“出國翻譯是非常大的剛需市場,未來還會呈現(xiàn)復(fù)合式增長。”分音塔科技市場負(fù)責(zé)人謝燕順介紹,早在上市之前,準(zhǔn)兒翻譯機(jī)就深耕旅游場景,對專有名詞、術(shù)語和常用語料等做了長時間的深度學(xué)習(xí)和馴化,基于清華人工智能翻譯技術(shù),讓翻譯機(jī)在旅游場景的翻譯準(zhǔn)確率更高。


  數(shù)據(jù)顯示,中國出境游的游客中,自助游游客比例正在逐步提升。從跟團(tuán)游到自助游,異國的語言溝通成為最大的瓶頸,這也推動了游客對智能翻譯機(jī)的需求。


  用戶體驗成角逐焦點


  除了出境游市場,翻譯機(jī)也得到一些商務(wù)人士的青睞,不僅可以隨時使用,還節(jié)省了人工翻譯的費(fèi)用。但在更復(fù)雜的語境面前,翻譯機(jī)很可能會敗下陣來。


  為了方便和外國客戶交流,科技從業(yè)者尚先生今年購買了科大訊飛的翻譯機(jī),但當(dāng)他前陣子向外國客戶介紹自己的3D打印項目時,翻譯機(jī)卡殼了。“對于3D打印行業(yè)和我們的設(shè)備,機(jī)器翻譯得都不是很準(zhǔn),專業(yè)詞匯還得我們?nèi)斯ぱa(bǔ)充。”尚先生說。


  “翻譯出來的只有女聲,可我是個大老爺們兒,怎么好意思拿著翻譯機(jī)和別人交流?”“像素太差,一張A4菜單要拍20次才能翻譯全。”“要是說話時間太長機(jī)器就翻譯不了。”在電商平臺的點評區(qū),也出現(xiàn)了不少用戶的吐槽。


  在謝燕順看來,用戶體驗成為各類翻譯機(jī)下一階段角逐的焦點,機(jī)器經(jīng)過進(jìn)一步的深度學(xué)習(xí),翻譯準(zhǔn)確率會越來越高,可翻譯的語種也會更多,交互體驗也會更好。此外,翻譯機(jī)通過不斷迭代,會植入更多功能,解決用戶的多種需求。


  業(yè)內(nèi)分析,相比傳統(tǒng)的3C產(chǎn)品,翻譯機(jī)的發(fā)展速度非常迅速,預(yù)計未來兩三年可趨于成熟,中國翻譯機(jī)市場的規(guī)??梢赃_(dá)到500萬到1000萬臺。(馬婧)


  原標(biāo)題:AI翻譯機(jī)站上新“風(fēng)口”


  轉(zhuǎn)自:北京日報


 

  版權(quán)及免責(zé)聲明:凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章,不代表本網(wǎng)觀點和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65363056。

延伸閱讀

  • 傳統(tǒng)文化與互聯(lián)網(wǎng)結(jié)合被視為風(fēng)口 誕生很多商機(jī)

    剛剛過去的首個“中國華服日”活動,占據(jù)微博熱門排行榜首位,閱讀數(shù)超過1億次,相關(guān)討論超過12萬次。再往前,《中國詩詞大會》《百心百匠》《國家寶藏》等傳統(tǒng)文化類節(jié)目接連走紅;《韓熙載夜宴圖》APP等文化衍生品廣受歡迎。...
    2018-05-07
  • 小程序風(fēng)口下游戲、電商迎來新突破

    據(jù)量子程序統(tǒng)計,在2017年(截至2017年12月12日),至少有7億資金押注在小程序領(lǐng)域。從2018年初到現(xiàn)在,已經(jīng)有超過10個小程序相關(guān)項目拿到了千萬級及以上的融資。
    2018-05-10
  • “靈魂畫手”撐腰 小程序站風(fēng)口

    跳一跳”曾經(jīng)是微信爆款小程序,不燒腦不費(fèi)勁卻風(fēng)靡一時,而現(xiàn)在一款“猜畫小歌”的游戲突然間成為小程序里的扛把子。你用手機(jī)畫畫,小程序來猜你畫的是什么,規(guī)定時間內(nèi)猜對越多排名越高。時隔八年,谷歌借助小程序的火爆終于...
    2018-07-24

熱點視頻

9月中國物流業(yè)景氣指數(shù)升至53.1% 9月中國物流業(yè)景氣指數(shù)升至53.1%

熱點新聞

熱點輿情

特色小鎮(zhèn)

?

微信公眾號

版權(quán)所有:中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)京ICP備11041399號-2京公網(wǎng)安備11010502035964