越來越多的中國網(wǎng)絡文學作品在海外大受歡迎。這從近日閱文集團旗下海外門戶起點國際(Webnove)在菲律賓舉辦了首場海外粉絲見面會上可見一斑。
當天的見面會上,來自起點國際的業(yè)務團隊與菲律賓當?shù)刈髡?、編輯以及東南亞譯者齊聚馬尼拉,與數(shù)百名海外粉絲暢聊全球網(wǎng)文創(chuàng)作與翻譯,掀起了一波中國網(wǎng)絡文學熱。
從內(nèi)容輸出到文化輸出
從2001年起,以起點中文網(wǎng)前身中國玄幻文學協(xié)會(CMFU)小說為代表的中國網(wǎng)絡文學就已開啟了海外傳播之路。而隨著起點國際的建立,閱文集團啟動了海外傳播2.0戰(zhàn)略。從原來的內(nèi)容輸出,向文化輸出升級,以線上互動閱讀為核心,集合版權(quán)授權(quán)、開放平臺等舉措,建立起新一代網(wǎng)絡文學文化出海模式。
據(jù)起點國際相關(guān)負責人介紹,自去年上線以來,起點國際人氣持續(xù)提升,累計用戶訪問量現(xiàn)已超過2000萬,活躍讀者每天使用Webnovel的時長超過90分鐘。目前已上線英文翻譯作品約200部,覆蓋武俠、玄幻、奇幻、言情等十余個題材品類。其中,《國民老公帶回家》《許你萬丈光芒好》等浪漫言情類小說深受東南亞用戶的喜愛。
對此,《菲律賓每日詢問者報》曾刊文稱,"起點國際不僅提供了一個便捷的閱讀平臺,更有著豐富多元的閱讀品類,是廣大在線小說愛好者的樂園。"
值得關(guān)注的是,網(wǎng)絡文學的海外生長不是移植國內(nèi)的產(chǎn)品,而是更關(guān)注本地化的創(chuàng)新。今年4月,起點國際開放了海外原創(chuàng)功能,為全球網(wǎng)文愛好者提供了自由創(chuàng)作與成長的平臺。目前,平臺上5000余位海外作者共創(chuàng)作了10000余部英文原創(chuàng)作品。這些作者和作品不僅深受讀者喜愛,更借助起點國際多元的商業(yè)模式和完善的作家培育體系,實現(xiàn)著個人及作品價值的持續(xù)提升。
網(wǎng)文出海向全方位發(fā)展
事實上,起點國際的發(fā)展壯大,僅僅是閱文集團出海戰(zhàn)略升級的一個縮影。為了有力支持網(wǎng)文出海向長遠邁進,閱文將眼光放在了多維度全領(lǐng)域發(fā)展上。
海外授權(quán)即是閱文集團持續(xù)發(fā)力的領(lǐng)域之一。上述負責人介紹道,目前,閱文集團已向全球授權(quán)300余部作品的數(shù)字出版和實體出版版權(quán),包括授權(quán)企鵝蘭登書屋出版的《鬼吹燈》英文版已有兩部面世。今年,閱文集團還與中國圖書進出口(集團)總公司達成了戰(zhàn)略合作,向其授權(quán)百余部版權(quán)作品,為網(wǎng)文實現(xiàn)更大程度的海外分銷開辟了新渠道。與此同時,閱文集團亦積極探索內(nèi)容版權(quán)的多元授權(quán)形式,例如作家囧?逵醒淖髕貳緞砟閫蛘曬餉⒑謾芬嚴蛟僥鮮諶ㄓ笆癰謀噯?,引翢退IP改編海外授權(quán)的新趨勢。
不僅如此,閱文集團正以精品內(nèi)容,全方位切入重點國家市場,探索國際合作更多可能。近期,閱文集團戰(zhàn)略投資韓國原創(chuàng)網(wǎng)絡文學平臺株式會社文筆雅(Munpia),布局韓國網(wǎng)文市場;攜《全職高手》等優(yōu)質(zhì)作品亮相倫敦書展、紐約書展及法蘭克福書展等;旗下熱門IP改編劇《扶搖》《天盛長歌》等也先后在海外熱播。"未來,閱文集團將加大網(wǎng)文出海的探索和合作,培育更多優(yōu)秀內(nèi)容、人才,深化網(wǎng)絡文學IP多元衍生輸出,力爭在全球文創(chuàng)舞臺取得更加矚目的成績。"該負責人信心滿滿。(作者:孟妮)
轉(zhuǎn)自:國際商報
版權(quán)及免責聲明:凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章,不代表本網(wǎng)觀點和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀