綜述:中國兩會啟新篇 海外輿論齊關(guān)注


中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)   時間:2018-03-01





  春天來臨,帶來新的希望。
 
  2018年是全面貫徹中共十九大精神的開局之年,是決勝全面建成小康社會、實(shí)施“十三五”規(guī)劃承上啟下的關(guān)鍵之年,也是改革開放40周年。這一年春天召開的兩會,備受海外輿論關(guān)注。
 
  高度關(guān)注兩會動向
 
  國際文傳電訊社國際部副主任格納季·克里沃舍耶夫表示,中國兩會一直以來受到俄羅斯各界高度關(guān)注。2017年中國經(jīng)濟(jì)增長超過預(yù)期,政府工作報(bào)告會全面總結(jié)去年發(fā)展成果,提出新的經(jīng)濟(jì)發(fā)展計(jì)劃。俄羅斯各界尤其關(guān)注今年兩會中國為發(fā)展國民經(jīng)濟(jì)會出臺哪些新的政策做法,并將借鑒相關(guān)經(jīng)驗(yàn)。
 
  巴基斯坦獨(dú)立新聞社中國業(yè)務(wù)總監(jiān)賈韋德·阿赫塔爾從事新聞工作30年,駐京期間曾參加4次兩會報(bào)道。他說,中國是發(fā)展中大國,也是巴基斯坦最好的朋友。在許多巴基斯坦人看來,兩會真正代表了中國人民的心聲,兩會出臺的很多政策將對中國經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展產(chǎn)生直接影響。
 
  卡塔爾通訊社調(diào)研部主任哈立德·比納勒對地區(qū)和國際形勢有著深入研究,也很了解中國國情。他說,中國的改革和發(fā)展是全方位的,發(fā)展經(jīng)濟(jì)與反對腐敗并重,科技創(chuàng)新與精準(zhǔn)扶貧同行,在創(chuàng)造經(jīng)濟(jì)奇跡的同時,也使社會整體協(xié)調(diào)進(jìn)步,為各國提供了可資借鑒的寶貴經(jīng)驗(yàn)。中國是世界第二大經(jīng)濟(jì)體,是推動世界經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的主要發(fā)動機(jī),國際社會理所當(dāng)然格外關(guān)注今年兩會出臺的重要政策和釋放的重要信號。
 
  肯尼亞《民族日報(bào)》記者邁克爾·奧里多說,近年來非中關(guān)系發(fā)展迅速,非洲國家經(jīng)濟(jì)多元化和工業(yè)化進(jìn)程也離不開中國幫助,中國將如何進(jìn)一步推進(jìn)“一帶一路”建設(shè)是我們關(guān)注的重點(diǎn)。中國在消除貧窮、饑餓、疾病等問題上的成果經(jīng)驗(yàn)也值得發(fā)展中國家學(xué)習(xí)。
 
  墨西哥《墨西哥先驅(qū)報(bào)》國際版編輯伊斯雷爾·洛佩斯說,許多讀者對于“一帶一路”等話題感興趣,報(bào)道好兩會可幫助推動墨西哥了解中國,分析開展貿(mào)易的可能性與可行性,促進(jìn)在更多領(lǐng)域與中國展開合作。
 
  精心準(zhǔn)備兩會報(bào)道
 
  日本經(jīng)濟(jì)新聞社國際亞洲部部長坂本誠太說,《日本經(jīng)濟(jì)新聞》4名駐京記者將全面報(bào)道兩會,東京總部還將派出攝影記者和文字記者赴京參與報(bào)道。此外,駐中國其他地方的記者也將分期分批到京增援報(bào)道。兩會期間,日本經(jīng)濟(jì)新聞社涉華報(bào)道內(nèi)容較平日將顯著增加。
 
  韓國《中央日報(bào)》中國研究所所長韓友德說,《中央日報(bào)》兩名駐京記者將密切跟蹤報(bào)道兩會議程,不僅關(guān)注政府工作報(bào)告內(nèi)容,還將參加兩會期間所有主要記者會。此外,《中央日報(bào)》國際部還將安排兩名會中文的員工,進(jìn)行補(bǔ)充采訪報(bào)道。
 
  老撾《萬象時報(bào)》資深編輯、新聞編輯部主任西賽·維萊薩說,《萬象時報(bào)》十分關(guān)注兩會上中國貿(mào)易、投資和援助方面的政策,以及中國的內(nèi)政外交方略,這些內(nèi)容被刊登在國際新聞版塊,也將會在頭版進(jìn)行展示。
 
  越通社《越南畫報(bào)》編輯與秘書處處長何氏祥秋曾于2013年至2016年任越通社北京分社首席記者。她說,每逢中國兩會,越南媒體一般是通過常駐北京記者報(bào)道兩會,不僅會通過文字、圖片和視頻等形式跟蹤報(bào)道相關(guān)新聞,還會對重要話題進(jìn)行深入報(bào)道,采訪專家和代表委員。
 
  充分解讀兩會熱詞
 
  何氏祥秋說,對在報(bào)道中國新聞時經(jīng)常遇到的如“精準(zhǔn)扶貧”“供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革”等詞匯,我們可以借助越南語中的漢越音進(jìn)行翻譯,或者采用直譯和意譯相結(jié)合的方法,更加清楚、準(zhǔn)確地傳遞信息,便于受眾盡可能充分地把握這些詞匯背后反映的政策走向。
 
  奧里多說,隨著去年5月底蒙內(nèi)鐵路正式通車,“一帶一路”對肯尼亞人而言已不再陌生。在今年兩會的報(bào)道中,我們將結(jié)合具體中非合作項(xiàng)目來解釋“一帶一路”這樣的概念,讓“一帶一路”被越來越多的肯尼亞人所熟悉、認(rèn)可和支持。
 
  埃及《金字塔報(bào)》記者薩米·卡姆哈維說,以“人類命運(yùn)共同體”為代表的一批詞匯早已因媒體的宣傳和解讀而在埃及廣為人知,輿論對這些詞匯的理解正在不斷加深。作為一種全球治理理念,“人類命運(yùn)共同體”在國際社會也贏得越來越多的支持。
 
  巴西《巴西利亞郵報(bào)》記者保羅·塔爾索曾在中共十九大期間赴京報(bào)道,對中國經(jīng)濟(jì)社會蓬勃發(fā)展面貌印象深刻。他說,隨著雙方經(jīng)貿(mào)往來不斷擴(kuò)大,有越來越多中國品牌走進(jìn)巴西普通民眾的生活。他準(zhǔn)備從普通民眾可感知的身邊事物著手,介紹“一帶一路”“人類命運(yùn)共同體”這些概念,使巴西人更深入地了解概念背后的深層含義。
 
  阿赫塔爾說,“一帶一路”在巴基斯坦也是新聞報(bào)道中的高頻詞,“一帶一路”框架下的中巴經(jīng)濟(jì)走廊直接關(guān)系巴基斯坦的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和民生改善,可以說上至政府、下至民眾都關(guān)注“一帶一路”建設(shè)。(執(zhí)筆記者:李雪笛、丁瑩;參與記者:王晨笛、劉天、楊元勇、金正、吳昊、王迪、陶軍、章建華、耿學(xué)鵬、陸睿、姜俏梅、鄭凱倫、張啟暢)
 
  轉(zhuǎn)自:新華社
 

  【版權(quán)及免責(zé)聲明】凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章及企業(yè)宣傳資訊,僅代表作者個人觀點(diǎn),不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65363056。

延伸閱讀

?

微信公眾號

版權(quán)所有:中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)京ICP備11041399號-2京公網(wǎng)安備11010502035964