今晚,法國文化部授予著名作家畢飛宇法蘭西文學藝術騎士勛章。
今晚,法國文化部授予著名作家畢飛宇法蘭西文學藝術騎士勛章。授勛儀式在法國駐上??傤I事館官邸舉行,總領事阿克塞爾·科瑞宇為畢飛宇授勛,法國駐華大使館官員、人民文學出版社社長臧永清、副總編輯應紅及畢飛宇親友等出席。
從事創(chuàng)作三十余年,畢飛宇取得了令人矚目的成就。其短篇小說《哺乳期的女人》曾獲第一屆魯迅文學獎短篇小說獎,《玉米》獲第三屆魯迅文學獎中篇小說獎,長篇小說《推拿》獲第八屆茅盾文學獎。
雖然畢飛宇的創(chuàng)作深深地扎根于中國的歷史與現(xiàn)實中,但他的作品在國際上也獲得了很高的聲譽。其作品被翻譯成二十多種語言,并且獲得了幾項國際大獎的肯定。2010年,法文版《平原》更是獲得了法國《世界報》文學獎。2011年,《Three Sisters》(《玉米》——葛浩文、林麗君翻譯)獲得第四屆英仕曼亞洲文學獎。
畢飛宇與法國的緣分頗為深厚。早在《平原》獲得《世界報》文學獎之前,他的多部作品就已經被翻譯成法語,這些法文譯本也推動著畢飛宇的作品走向更多的國家。2003年,畢飛宇的中篇小說《雨天的棉花糖》由法國南方行動出版社引進出版,由此開啟了他的作品走向世界的序幕。
迄今為止,畢飛宇共在法國出版了《雨天的棉花糖》(2003)、《青衣》(2004)、《玉米》(2005)、《上海往事》(2007)、《平原》(2009)、《推拿》(2011)、《蘇北少年“堂吉訶德”》(2015)等七部作品。其中,后六部均由法國菲利普·畢基耶出版社出版。2004年,畢飛宇首次參加巴黎書展,并獲評“最受法國讀者歡迎的中國作家”。此后,他更是十余次赴法參加各種文化活動,深受法國讀者的喜愛。
在中國,畢飛宇也熱心推動中法文學交流,他曾多次與法國作家展開對話;今年2月,接受某讀書節(jié)目采訪時,他向讀者推薦并朗誦了法國作家加繆的名作《局外人》;今年4月,他還在北京法國文化中心舉辦了“畢飛宇的文學告白”主題講座,與中外讀者分享自己對文學的理解、法國文學對自己的影響。
畢飛宇在授勛儀式的答謝中回憶起了自己與法國文學的初識:“早在1977年,在我還是一個13歲的少年的時候,我在垃圾堆上撿到了一本沒有封面也沒有封底的殘書,我即刻就迷上了這本書。許多年之后我才知道,那是讓-雅克-盧梭的《懺悔錄》。這是我第一次閱讀法國,也是我第一次閱讀西方?!稇曰阡洝纷屛抑懒艘患?,那就是認識自己。”同時,他也表示法國文學和法國文化在他的知識譜系里占有極其重要的比例,而他最熱愛法國的還是發(fā)軔于法蘭西的思想變革——啟蒙精神。
法蘭西文學藝術騎士勛章(Ordre des Arts et des Lettres)1957年由法國文化部設立,用于表彰全世界在文化藝術領域享有盛譽或對弘揚法國和世界文化作出特殊成績和杰出貢獻的法國人及外國人,是法國四種部級榮譽勛章之一,也是法國政府授予文化藝術界的特殊榮譽。中國作家莫言、鐵凝、韓少功、余華、李銳等都曾獲得過這一勛章。
版權及免責聲明:凡本網所屬版權作品,轉載時須獲得授權并注明來源“中國產業(yè)經濟信息網”,違者本網將保留追究其相關法律責任的權力。凡轉載文章,不代表本網觀點和立場。版權事宜請聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀
版權所有:中國產業(yè)經濟信息網京ICP備11041399號-2京公網安備11010502003583