日前,教育部網(wǎng)站發(fā)布消息,經(jīng)黨中央、國務院同意,2020年全國普通高等學校招生統(tǒng)一考試(以下簡稱高考)延期一個月舉行,考試時間為7月7日至8日。教育部相關負責人在解釋高考延期原因時表示,延期決定基于健康和公平兩方面考慮:必須堅持“健康第一”,把廣大考生和涉考工作人員的生命安全和身體健康放在第一位,努力做到“健康高考”;必須堅持“公平第一”,切實把疫情對廣大考生特別是農(nóng)村和貧困地區(qū)考生復習備考的影響降到最低,最大限度地保障教育公平。
“明者因時而變,知者隨事而制。”高考關系著國家人才選拔、社會公平,關系千萬學生和家庭的切身利益,既要選拔出優(yōu)秀人才,又要確保公平。疫情背景下,還要確保健康,不可不慎。教育部審慎研究決定高考延期一個月舉行,是順應疫情防控形勢的科學決策,是非常時期的非常之舉。這一舉措既體現(xiàn)了對廣大考生和涉考工作人員生命安全和身體健康高度負責的態(tài)度,也體現(xiàn)了最大限度保障教育公平的態(tài)度,從結(jié)果上也將有利于更公正公平地選拔人才。
受疫情影響,全國大部分省份目前尚沒有全面開學,雖然延遲開學期間實施了“停課不停學”,降低了疫情對學校教學的影響,但在線教學畢竟與集中備考有差距,各地學校組織在線教學的經(jīng)驗、水平也有差異,學生復習效果受影響在所難免。尤其對農(nóng)村和貧困地區(qū)考生而言,網(wǎng)絡學習環(huán)境、家庭環(huán)境都不利于其充分利用在線學習資源進行備考沖刺,由此反而可能拉大學習差距。延遲一個月,可以讓他們有一定時間集中備考。決策背后是對考生和家長關切的回應,也是對農(nóng)村和貧困地區(qū)學生深深的人文關懷和對教育公平的價值追求。此外,當前全國本土疫情傳播已基本阻斷,但境外疫情呈加速擴散蔓延態(tài)勢,我國疫情防輸入壓力持續(xù)加大。高考延遲一個月,屆時疫情防控風險相對更小,更有利于保障廣大考生和涉考工作人員的生命安全和身體健康,組考、應考各方也將更從容。
當然,要體現(xiàn)教育公平,加強對農(nóng)村和貧困地區(qū)考生的關愛幫扶,還需要教育部門以及學校做更多工作。目前,已經(jīng)有多個省份明確了開學時間,北京、湖北兩地的高考時間還需要根據(jù)疫情防控形勢商定。不管按時開學還是繼續(xù)線上教學,都要求各地教育部門和學校對受疫情影響較大的學生給予更多關注。如果開學,要對延期開學期間學生居家學習情況進行摸底和診斷,根據(jù)學生的學習情況,加強教學銜接。對存在學業(yè)困難的,返校后要進行專門的個別輔導,幫助學生跟上復習進程。如果繼續(xù)線上教學,要充分保障網(wǎng)絡學習的軟硬件條件,為學生“云備考”提供堅實的學習資源支撐。針對居家備考期間考生產(chǎn)生的焦慮、不安、茫然等不良情緒,學校也應通過線上講座、心理輔導、模擬教室等,幫助學生疏導情緒、減輕心理壓力。
今年高考殊不尋常,但確保高考組織工作萬無一失的要求不能打折扣。各地要在做好高考防疫工作的同時,加強考試組織管理,嚴格執(zhí)行命題、制卷、試卷保管、分發(fā)、施考、閱卷等各環(huán)節(jié)的管理,確??荚嚱M織萬無一失。要嚴格執(zhí)行考務管理規(guī)定,加強考場管理,嚴肅考風考紀。各地各高校要嚴格執(zhí)行國家招生政策規(guī)定,嚴肅招生工作紀律,確保高考以及招生錄取工作平穩(wěn)有序進行。
一代人有一代人的高考,一代人有一代人的青春和奮斗。這場突如其來的疫情是對全社會的一場大考,考生也經(jīng)歷了不同尋常的心路歷程。這一經(jīng)歷既是挑戰(zhàn),也是歷練。個人命運與家國命運緊緊相連,國家發(fā)展和社會穩(wěn)定是每個人幸福生活的前提。未來的學習生活中,每位考生都應努力涵養(yǎng)家國情懷,自覺把個人命運與國家命運結(jié)合起來,立鴻鵠志、做奮斗者,求真學問、練真本領,把自己鍛造成有利于國家和人民的有用之才。
轉(zhuǎn)自:中國教育報
【版權(quán)及免責聲明】凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關法律責任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章及企業(yè)宣傳資訊,僅代表作者個人觀點,不代表本網(wǎng)觀點和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65367254。
延伸閱讀
版權(quán)所有:中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)京ICP備11041399號-2京公網(wǎng)安備11010502035964